Archive for the 'i lake Sport' Category

![]()
SASS CORBEE IN VAL SANAGRA
Si tratta di uno dei percorsi che si svolgono nel Parco Val Sanagra. L’itinerario permette di apprezzare la Valle Sanagra in tutte le sue sfaccettature: l’incantevole contesto naturalistico, le numerose testimonianze di attività tradizionali (i mulini, la fornace, la calchera) e gli antichi insediamenti rurali come Monti di Madri.
punto di partenza per la passeggiata: Menaggio
itinerario: Menaggio – Loveno – Piamuro – Mulino Chioderia – Sass Corbée – Fornace della Calce – Monti di Madri – Barna – Piamuro – Menaggio
tempo di andata: ore 4.30
dislivello: 370 m
segnavia: a partire dalle località Piamuro frecce metalliche del Parco Val Sanagra (PERCORSO 4) e bandierine bianche e rosse in vernice
Percorso
Da Piazza Garibaldi si percorre tutta la Via Calvi; si attraversa la statale e si imbocca Via Caronti sul lato sinistro della chiesa di S.Stefano, in fondo si gira a destra e dopo ca. 30 m. a sinistra in Via C. da Castello. I resti del castello lasciano immaginare quale doveva essere la sua struttura in epoca medioevale. Esso fu infatti distrutto dai signori delle Leghe Grigie nel 1523 e completamente smantellato. Si segue la Via C. da Castello passando la chiesa di San Carlo del seicento fino in fondo per sboccare sulla strada Menaggio – Plesio, che si segue a destra. Appena superato l’albergo Loveno prendere la scalinata che sale a sinistra. Arrivati di nuovo sulla strada si prosegue a sinistra per 30 m. al prossimo tornante si imbocca a sinistra il proseguimento della Via N. Sauro.
Ci troviamo nella frazione Loveno, una località storicamente meta di soggiorno per famiglie patrizie che vi edificarono importanti dimore. E’ il caso di villa Bel Faggio sulla sinistra appena imboccata la via, e avanti 200 m di Villa Garovaglio, e di Villa Mylius Vigoni di proprietà della Repubblica Federale della Germania, ora sede dell’associazione culturale Villa Vigoni Centro Italo -Tedesco, che organizza convegni ad alto livello. Il parco è visitabile su prenotazione tel. 0344 361232 il giovedì pomeriggio. Si passa davanti alla chiesa di San Lorenzo con la sua facciata barocca e al Centro Sportivo per poi arrivare alla località Piamuro (40 min.), un grande pascolo dove ha anche inizio il “Percorso della Salute”. Si va sempre diritto seguendo la segnavia del percorso 4 del Parco Val Sanagra e giunti alla Cappella dell’Artus, si comincia a scendere fino ad arrivare al fiume Sanagra nella località Mulino della Valle.
Non si attraversa il ponte ma si prende il sentiero che conduce passando la fornace Galli, alla Vecchia Chioderia, ora troticoltura e agriturismo. Appena superato l’agriturismo, si passa sulla destra la deviazione per Barna. Per chi vuole un tragitto più breve segue il sentiero che in circa 25 minuti arriva a Barna, da dove è possibile scendere di nuovo alla località Piamuro. Invece si continua sulla sponda destra del fiume (nel senso di marcia) e si arriva alla località Mulino Carliseppi (456 m). Oltrepassato il caratteristico ponte in pietra (area pic-nic), il sentiero va a costeggiare il Sanagra fino al Sass Corbee. Alcuni piccoli scalini ricavati nella roccia ci permettono di superare l’enorme monolito. Dopo aver incrociato la Fornace della Calce, dove si stacca il sentiero 4a per Barna, si continua sul sentiero 4 che dopo un tragitto di ca. 40 minuti raggiunge i bellissimi Monti di Madri 570 m.
Per il ritorno si percorre a ritroso il tragitto di andata fino alla Fornace della Calce, dove si può scegliere di seguire come ritorno alternativo il sentiero 4a per Barna. Raggiunto la bellissima Piazza della chiesa di Barna, si esce dal paese verso il parcheggio e dopo ca. 50 m si imbocca Via Belvedere sulla destra. In fondo alla via si prende a sinistra la mulattiera che scende di nuovo alla località Piamuro.
![]()
![]()
SASS CORBÉE IN VAL SANAGRA
This walk follows one the many itineraries leading through the Park Val Sanagra an area rich in flora, fauna and antique rural settlements. This itinerary will show you various features of the Val Sanagra: the wonderful natural setting, interesting settlements and traces of traditional activities like mills, lime-pits and furnaces
starting point: Menaggio
itinerary: Menaggio Loveno – Piamuro – Mulino Chioderia – Sass Corbee - Fornace della
Calce - Monti di Madri - Fornace della Calce Barna – Piamuro
walking time 4.30 hrs
ascent: 370 m
trail signs: from Piamuro metal trail signs Parco Val Sanagra trail n 4 and red and white
painted signs
Route:
From Piazza Garibaldi you pick up Via Calvi. At the end of it you cross the main road and you turn into Via Caronti, along the left side of the Parish church St.Stefano. At the end of the street turn right and after 30 m turn left into Via Castellino da Castello. This street leads to the upper part of the town where once the castle stood. It was destroyed in 1523 by the Signore delle Leghe Grigie. Above the ruins of the ancient castle you find the church S.Carlo (1614) The street then leads down to a road (Via N.Sauro) which you follow to the right. Pick up the path way on the right side of Hotel Loveno in order to cut off a bend. Back on the road follow it (to the left) another 30 m and at the next bend, pick up the continuation of Via N. Sauro to the left. You are now in the hamlet Loveno with its splendid villas. To begin with, on the left at the beginning of the street, there is Villa Bel Faggio and after 200 m you pass Villa Garovaglio Ricci and Villa Mylius Vigoni that lies just behind Villa Garovaglio. They are now owned by the German Federal Republic which hosts the Association Villa Vigoni Centro Italo Tedesco which organizes high level meetings. The park can be visited on reservation on Thursday afternoon tel. 0344 361232. You pass the church San Lorenzo with its baroque facade and the sport centre and then arrive at Piamuro, a big pasture (40 min. from Menaggio). From Piamuro follow the cart track straight on (following the trail sign n°4) in the direction of Mulino della Valle and after about 1 km till you reach the little Chapel dell’Artus. The track from here leads down to river to Mulino della Valle. Do not cross the bridge but follow the path on the right side of the river, past the ancient brick-furnace Galli , to La Chioderia (412 m), once a factory where nails were made, now a trout farm with a typical inn (1 h from Menaggio). Continue on path n 4 in the direction of Mulino Carliseppi. Just past the trout farm you pass the deviation to Barna. Who wishes to shorten the walk can follow the mule-track up to Barna (25 min) and from here walk back down to Piamuro (25 min) . Trail 4 continues straight on to Mulino Carliseppi (456 m), a mill where not much time ago wheat and corn were ground. Cross the old stone bridge and pick up the path to the right which leads along the bank of the river to Sass Corbée. Here the passage of the river is obstructed by enormous boulders. Steps hewn in the rock make it possible to climb up the huge monolith and continue your way to an ancient lime-pit called Fornace della Calce. Here you will see the deviation for Barna reachable in 30 minutes on route 4a. You continue on route 4 that leads through the woods and after approx. 40 minutes you arrive at the beautiful pastures of Monti di Madri (570 m). From here turn back on your footsteps to “Fornace della Calce” where you pick up trail 4a that arrives at the hamlet Barna in about 40 min. From the quiet church square with its lovely fountain take the street that directs out of the town towards the parking. After 50 m turn right into Via Belvedere and at the end of the street pick up the trail to the left that descends back to Piamuro.

![]()
I mondiali di nuoto di Roma, disputati da pochi giorni, furono preceduti da enormi polemiche a riguardo dei costumi utilizzati da alcuni atleti. Ne restò fuori la Mizuno, azienda giapponese sponsor tecnico dell’azzurra Federica Pellegrini. Federica ha vinto, indossando il SST Supersonic Serie 100, due ori e fissato due nuovi record del mondo nei 200 e 400 stile libero. Ebbene, a discapito di ciò che potremmo supporre, la tecnologia utilizzata dai giapponesi è italiana, del lago di Como (o quasi). È la Mectex di Erba che ha studiato l’innovativo tessuto con il quale vengono prodotti i costumi campioni del mondo.
![]()
![]()
Many polemics introduced the 13th Roma FINA world championship about athletes swim-suits. This problem didn’t concern Mizuno, the japanese sport brand, sponsor of Federica Pellegrini. Federica won, wearing the SST Supersonic Serie 100, two gold metals (200 and 400 mts crowl) and fixed two world records. To the detriment of what we could imagine the Mizuno japanese technology for those suits is italian… from the lake Como. It’s the Mectex from Erba the company who studied and invented the innovative fabric used for the world champion suits.

![]()
Avete voglia di un pomeriggio in bici sul lago di Como? Vorreste ma non vi sentite in forma?
Ecco un’ottima soluzione proposta dal nostro amico Emanuele. Ci segnala un percorso ciclistico semplice ma al tempo stesso molto gradevole. Scendete a Colico in treno e percorrete circa 30 km, aiutati dalla discesa, fino ad Abbadia Lariana dove potrete risalire sul treno (guarda il percorso). La strada provinciale SP72, in quel tratto, è poco battuta dal traffico automobilistico che preferisce la super strada. Il lago alla vostra destra vi cullerà fino all’arrivo e durante il tragitto scoprirete bellezze impagabili. Un esempio? Il castello di Corenno Plinio.
Grazie Ema per la dritta ma soprattutto per averci fatto scoprire un nuovo utilizzo della mini-bag i lake Como.
![]()
![]()
Would you like to spend an afternoon riding on the lake Como? You’d like but you don’t feel conditioned? Here a solution given by our friend Emanuele. He suggests an easy bike ride but really agreeable at the same time. Take the train to Colico and ride downhill for 30 km till Abbadia Lariana where you’ll can get the train again (discover the road). The road (SP72) is not busy because the cars prefer the “super strada”. The Lake Como on your right will cradle you till the arrival and during the cover you’ll find several important beauties. An example? The Corenno Plinio castel. Thanx to Emanuele for his suggestion and for the new inspiration about the use of the i lake Como mini-bag.


![]()
E non finisce qui, in programma una meta ancora più lontana, Capo Finisterre, circa 100 km oltre Santiago, affacciata sull’ Oceano Atlantico, dove secondo gli usi i pellegrini giunti sino a qui devono raccogliere una conchiglia dalla spiaggia e bruciare uno degli indumenti utilizzati durante il viaggio.
E pensare che molti che hanno meno della metà dei loro anni prendono la macchina anche per andare dal panettiere.
i lake Como ha una sola parola: Rispetto!
![]()
![]()
From Casnate to Santiago on foot and in a short time!!! Corrado di Mauro and Concetta Agosto, 78 years old the guy, 68 years old his wife, a trekkers life around Europe, covered the 800 Km dividing Casnate from the famous pilgrimage site in less than a month…..backpacking and shoes the only mean of transport. They left on June 12nd and on July 3rd they were already back home. What a style those “guys”.
And it’s not over yet. They are planning to reach an even more far destination: Capo finisterre, 100 km beyond Santiago, on the shores of the Atlantic Ocean, where by tradition all the pilgrims have to pick up a shell from the beach and burn one of the clothes used during the journey.
And all this, when most of the people having more than half of their age, have to take the car to go to the bakery. i lake Como has only one word for them: Respect!

![]()
Un enorme grazie a Daniela Tanzi e tutto il team di comotv24.com, la prima web tv del territorio comasco, per aver realizzato (e avercelo segnalato) un suggestivo e ricco servizio sul Rally di Lugano. Abbiamo già parlato della competizione in due post precedenti (leggi 1° – leggi 2°) per cui non ci resta che invitarvi ad apprezzare le immagini e le interviste tra cui quella a Giuseppe Comitti pilota del Team Autocomitti.
Per vedere il servizio andate sul sito comotv24.com, nel display di destra (come indicato, con un cerchio rosso, nell’immagine a fondo post) cliccate su Menù, su On Demand Library, su Video, su Sport, su Rally ed infine su 12° Rally del Ticino.
Allacciate le cinture!
![]()
![]()
Special thanks to Daniela Tanzi and the whole team of comotv24.com, the first web tv of Como, for the production of a rich and striking report about the Rally of Lugano. We already wrote about the competition in two previous posts (read the first – read the second ) so we only have to invite you to enjoy images and interviews – one of those is made with Giuseppe Comitti pilot of the Team Autocomitti.
To watch the video go to the website comotv24.com, on the right there’s a video display – click on Menù (as shown, by a red circle, in the below image), on On Demand Library, on Video, on Sport, on Rally and finally on 12° Rally del Ticino.
Fasten your seat belts!


![]()
![]()
![]()
Very good result for the Autocomitti Team from Como at the Lugano Rally last week end. The green Subaru Impreza dressed with “blue i lake Como bubbles” arrived 4th in its category and 26th in the general classifi cation. Applauses to Giuseppe and Attilio Comitti for the performance.

![]()
Quante volte avreste voluto provare le emozioni di sfrecciare ad alta velocità su strade strette e tortuose?
Quest’anno i lake Como sarà al rally internazionale del ticino(Lugano) dal 27 al 28 Giugno come sponsor del Team Autocomitti.
La macchina è una Subaru Impreza STI super N, con il numero 26 guidata dal pilota Giuseppe Comitti e dal suo navigatore Attilio Comitti.
Tornate a visitarci per sapere come è andata la gara.
Forza Ragazzi siamo con voi!!!
Per info: www.rallyticino.com
![]()
![]()
How many times did you wish to try the emotions to dash at high speed on narrow and winding roads?
This season i lake Como, will be at the Ticino International rally in Lugano, from June 27th to June 28th as the team Autocomitti sponsor.
The car is a Subaru Impreza STI super N, the number is the 26, the pilot is Giuseppe Comitti , Attilio Comitti is the navigator.
Come back soon to know the results of the race.
C’mon guys, we’re with you!!!!!
![]()
Musica lounge, un bicchiere di vino, minicorsi e uscite a vela in notturna. È il programma della quinta edizione della NotteBlu organizzata dalla scuola di vela Marvélia sabato 4 luglio. A partire dalle 19, l’appuntamento con gli istruttori per velisti e neo-velisti è alla base di Gera Lario sul Lago di Como.
Fra un Rosso della Valtellina e un assaggio di pesce in agrodolce, i partecipanti potranno imparare a fare una “gassa d’amante”, una virata, oppure un’uscita in notturna sul lago. Per partecipare è necessario confermare la propria adesione tramite mail all’indirizzo info@marvelia.it oppure contattare la segreteria allo 039.23.28.833 dal lunedì al venerdì, dalle 10 alle 18.
![]()
![]()
Loung music, a glass of wine, mini-classes and night cruise sailing on Lake Como. It’s the fifth edition of NotteBlu. Organized by the sailing school Marvelia, Saturday July 4th. Starting from 7 pm the appointment with instructors and neo-sailors in in Gera Lario on Lake Como. Among a red wine from Valtellina and taste of sweet and sour fish you’ll learn how to do a “gassa d’amante” knot, a tack or a night cruise sailing on the lake. To join the event is mandatory to confirm the presence via email at info@marvelia.it either contact our offices via phone dialing +39 39.23.28.833, from monday to friday 10 am – 6 pm.

![]()
Il match decisivo contro l’Alessandria è stato nervoso, diversi gli espulsi, e poco spettacolare ma ciò che conta è che i due gol del Como (Kalambay, Fofana) confermano le aspettative del mister Di Chiara che ha sempre creduto in questa missione. Grazie ragazzi!
![]()
![]()
Como is celebrating its football team. During last night the town gave a hearty welcome to the return in the First Division.
The final match versus Alessandria was nervous and not spectacular but what matters is that the two goals (Kalambay, Fofana) of our team confirm the expectations of the coach Di Chiara who has hardly worked for this mission. Thanx guys!
Ci pensiamo noi a proporvi una bella camminata di un’ora e mezza per salire fino al Rifugio Menaggio da dove potrete ammirare una delle viste più belle non su un lago solo, ma su tre!
Il punto di partenza di questa passeggiata si trova a Breglia a 6 km da Menaggio. Breglia si può raggiungere facilmente in corriera da Menaggio utilizzando la linea C13.
Una volta arrivati, dalla fermata del bus si percorre la carrozzabile che sale ai sovrastanti Monti di Breglia (cartello indicatore Rifugio Menaggio), dopo alcuni tornanti, superato il lavatoio, imboccare a destra la prima scorciatoia che sbuca sulla strada che sale ai Monti di Breglia. La si attraversa per imboccare uno sterrato. Dopo un breve tratto, all’altezza del traliccio dell’alta tensione, salire a destra fino alla teleferica. Tornati sulla carrozzabile, la si segue per una centinaio di metri per poi attraversare un prato sulla sinistra. Dopo aver di nuovo attraversato la carrozzabile si segue il sentiero che sbuca sulla carrozzabile ai Monti di Breglia (996 m). Dopo si guadagna un’area picnic con fontana e bella vista sul lago; Superate alcune case ed entrati nel bosco si giunge ad un’area adibita a parcheggio, attraversata l’area si imbocca nuovamente il sentiero. Al prossimo bivio si risale il l’alto sentiero panoramico (in inverno nel caso di forte innevamento è consigliato quello basso) che prosegue tra betulle e ginestre fino al bivio per S.Amate, da qui si procede a sinistra ed in costa si raggiunge in breve il rifugio. In altri quindici minuti si raggiunge il punto panoramico di Pizzo Coppa con vista oltre che sul Lago di Como anche su quello di Piano e di Lugano, sullo sfondo altre al massiccio del Monte Rosa si intravede il Cervino. Rientro a Breglia per la via di salita o per il ripido sentiero basso.
![]()
![]()
Aren’t you all sick of spending yout time in the car just to make few kilometers? Have you ever seen Lake Como from a top point of view? Even better….have you ever seen three lakes form one site?
We are giving you a suggestion for a wonderful one and a half hour trekking to reach Rifugio Menaggio. From here you’ll be able to see one of the most wonderful view on the Lakes. Why did we say lakes? because it’s not just one; from this place you’ll admire three of them.
The starting point of this trek is in Breglia 6 km away from Menaggio. You can reach Breglia by bus from Menaggio with the C13 line. Once in Breglia from the bus stop follow the path going to Breglia Mounts (sign Rifugio Menaggio). After a few turns, overcoming the lavatory, you have to take the first shortcut to the right climbing to the Breglia Mounts. Pass this way to start a take a rough road. after a short walk, near the high voltage pylon, climb to the right until you reach the ropeway. Coming back to tha main path, follow the way for 100 meters and then cross a grass field to the left. Cross the main road again and follow the path going to the Breglia Mounts. You’ll see a picnic area with a nice fountain and a nice view over the lake. Pass by some houses and you’ll reach a parking area, then take the path again. To the next crossroad, take the panoramic road going through birches a brooms until the other fork to S.Amate. From here keep the left and you’ll reach the Rifugio Menaggio in a short time. 15 minutes walking more and you’ll reach the Pizzo Coppa, from where you’ll see a wonderful view over Lake Como, Lake Piano and lake Lugano all together. On the background you’ll have the Monte Rosa and the Cervino.


